Othello

Get the Book | Del.icio.us
OTHELLO.
Who's there?

EMILIA.
[Within.] O, good my lord, I would speak a word with you!

OTHELLO.
Yes:--'tis Emilia:--by and by.--She's dead.--
'Tis like she comes to speak of Cassio's death;
The noise was high.--Ha! no more moving?
Still as the grave.--Shall she come in?--Were't good?--
I think she stirs again:--no.--What's best to do?
If she come in, she'll sure speak to my wife:
My wife! my wife! what wife? I have no wife.
O, insupportable! O heavy hour!
Methinks it should be now a huge eclipse
Of sun and moon, and that the affrighted globe
Should yawn at alteration.

EMILIA.
[Within.] I do beseech you
That I may speak with you, O, good my lord!

OTHELLO.
I had forgot thee: O, come in, Emilia:--
Soft,--by and by:--let me the curtains draw.--
Where art thou? 

[Unlocks the door.]

[Enter Emilia.]

What's the matter with thee now?

EMILIA.
O, my good lord, yonder's foul murders done!

OTHELLO.
What, now?

EMILIA.
But now, my lord.

OTHELLO.
It is the very error of the moon;
She comes more nearer earth than she was wont
And makes men mad.

EMILIA.
Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian
Call'd Roderigo.

OTHELLO.
Roderigo kill'd?
And Cassio kill'd?

EMILIA.
No, Cassio is not kill'd.

OTHELLO.
Not Cassio kill'd! then murder's out of tune,
And sweet revenge grows harsh.

DESDEMONA.
O, falsely, falsely murder'd!

EMILIA.
Alas, what cry is that?

OTHELLO.
That! what?

EMILIA.
Out, and alas! That was my lady's voice.--
Help! help, ho! help!--O lady, speak again!
Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!

DESDEMONA.
A guiltless death I die.

EMILIA.
O, who hath done this deed?

DESDEMONA.
Nobody; I myself. Farewell:
Commend me to my kind lord: O, farewell!

[Dies.]

OTHELLO.
Why, how should she be murder'd?

EMILIA.
Alas, who knows?

OTHELLO.
You heard her say herself it was not I.

EMILIA.
She said so: I must needs report the truth.

Next Page